Today, ma mère d'accueille (host mom) took me down the Seine in a tourist boat. We had a wonderful time, and there was so much to see! It was very interesting, however, to complete the trip in French. On the boat, there was an automated voice that told of the sights as we passed them along the Seine. Since it was a tourist boat, the information was in about six different languages - French, English, Italian, Spanish, German, Chinese. At the beginning of the trip, I listened closely to the French to see how much I could understand, and then listened to the English to find out if I had. It was difficult to change the way I listened to each language every time, and more so because the other languages were somewhat familiar (I spent a year studying Italian, and can understand some Spanish). After a while, I was so exhausted that none of the languages made sense anymore, not even English, so I turned to enjoying the view without commentary. It was really a different experience, and showed me how much energy it took to understand a second language even after studying for so long.
Evidement, une étude à l'étranger est une expérience de la langue, de la comprendre et de la apprendre. Quand quelqu'un apprend une nouvelle langue, c'est une expérience active, c'est orale, écrite, mais plus important c'est auditive. Dans la classe de français, aux Etats-Unis, on se laisse tomber dans le monde français pour uniquement une heure, une heure et demie. On essaie de ne pas entendre plus l'anglais pendant cette période de temps, mais changer la manière dans laquelle quelqu'un communique pour réussir à comprendre et apprendre de la langue. Mais, en faite, on rejoint le monde anglais, peut-être oubliant tous ce qu'on a appris.
À Paris, et parait quand on étude à l'étranger n'importe où, on a l'occasion de s'y immerser en entière dans la langue, pour moi c'est la langue française et aussi dans la culture Parisienne en particulaire, où je peux apprendre le vrai français. Pendant les semaines que j'habitais ici, j'essaie à écouter soigneusement quand les Français parlent pour comprendre tous et pour pouvoir bien répondre, comme on réalise une conversation. Maintenant, je raconte une histoire des découvertes d'une étrangère jusqu'à ce moment.
Le premier week-end que j'étais à Paris, j'ai 'occasion de la découvrir par bateau-mouche, un bateau touristique qui travers la Seine pour qu'on voir des monuments Parisienne, avec ma mère d'accueil. C'était en effet une aventure vraiment informative! On n'a pas vu uniquement des monuments, mais on pouvait apprendre les faits qui correspondent à chacune. Il y avait une voix enregistrée sur le bateau qui parlait six langues - le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, l'allemande et la chinoise. Sur le bateau-mouche, j'essayais d'entendre seulement le français et voir si je pouvais comprendre tous. Malherueusement, j'avais des problèmes. Dans mes études, j'ai appris le français, mais aussi l'italien et je peux comprendre un peu d'espagnol. C'était trop difficile à le faire. En fin, j'étais confuse par toutes les langues, et je me suis arrêté essayer d'entendre ce dont ils parlent. Peut-être, après avoir passe quelques jous à Paris, je vais prendre le bateau-mouche encore et essayer à le faire une fois plus.
No comments:
Post a Comment